내가 걷고 있는 이 길의 비밀 / 2024-09-08 주일낮

  • 관리자
  • 조회 4710
  • 2024.09.05 17:59
  • 문서주소 - http://sungsanch.or.kr/bbs/board.php?bo_table=c_01&wr_id=350
제 목:내가 걷고 있는 이 길의 비밀 (신 8:1 –10절)
       (The secret of this road I’m walking on.)
 
o. 고 박완서 작가 (The late author Park Wan-suh)사진
 
“모든 사람에게는 각자가 걷는 길이 있고,거기에 목적이 있다.”
Everyone has their own path, and their purpose.
 
“고난 속에서 하나님이 나와 함께 하신다는 사실을 깨닫고 발견하는 것”
It’s to realize and discover that God is with me in suffering.
 
1. 이스라엘은 광야 길을 40년 동안 걸었다.
 (Israel has walked the wilderness for 40 years.)
 
“이스라엘이 430년의 노예생활에서 해방되었다는 사실 하나만으로도 기적이다.”
The fact that Israel was freed from 430 years of slavery is a miracle.
 
“430년 동안 애굽의 노예로 있다가 나왔지만 이스라엘의 순수성을 지키고 있었다.”
After 430 years of being a slave in Egypt, they came out, but they kept the purity of Israel.
 
“문제는 그 길의 의미와 삶의 목적을 깨닫지 못했다는 점이다.”
The problem is that I didn’t realize the meaning of the path and the purpose of life.
 
“오늘 이 땅의 교회를 이스라엘의 40년 광야생활에 비추어 ‘광야교회’라고 한다.”
Today, the Church of the Land is called the Church of the Desert in light of Israel’s 40 years of wilderness life.
 
“우리는 계속되는 불경기와 경제적인 어려움으로 힘들어 하고 있다.”
We are struggling with the ongoing recession and financial difficulties.
 
“이 과정은 곧 훈련의 길과 하나님의 계획과 목적이 있음을 알아야 한다.”
You should know that this process has a path to training and God’s plan and purpose.
 
2. 이 길은 시험의 과정, 시험의 길이었다.
(This was the process of examination, the path of examination.)
 
본문 2절, “… 이는 너를 낮추시며 너를 시험하사…”
=> 고생시키시고 시련을 주셨다”
“..This makes you low and gives you a test..”
=> He gave me a hard time and a hard time
 
“하나님의 백성으로 확증하게 하기 위해서다.”
It’s to make sure that you are God’s people.
 
“이 길은 저들을 하나님의 백성으로 만들고자 하는 하나님의 계획이었다”
This path was God’s plan to make them God’s people.
 
첫째, 저들의 마음을 알기 위해서 다.
First, to understand how they feel.
 
(본문 2절)
“네 마음이 어떠한지 그 명령을 지키는지 지키지 않는지 알려 하심이라”
 
“아직 노예근성에서 벗어나지 못했고, 하나님에 대한 개념도 완전하지 못했다.”
He has not yet escaped from slavery, nor has the concept of God been complete.
 
“고난과 시련을 겪지 않은 사람은 좋은 재목, 좋은 일꾼으로 쓰임 받을 수 없다.”
A man who has not suffered or suffered cannot be used as a good timber or a good worker.
 
“어떤 상황 가운데도 극복하고 이길 수 있는 능력을 가져야 한다.”
You must have the ability to overcome and win any situation.
 
“시험은 바로 우리가 인내할 줄 알고 이길 수 있는 능력을 가지게 하기 위해서다.”
The test is so that we know how to endure and have the ability to win.
 
(약 1:2~4절)
“내 형제들아 너희가 여러 가지 시험을 당하거든 온전히 기쁘게 여기라 이는 너희 믿음의 시련이 인내를 만들어 내는 줄 너희가 앎이라 인내를 온전히 이루라 이는 너희로 온전하고 구비하여 조금도 부족함이 없게 하려 함이라”
 
둘째, 하나님의 말씀으로 사는 것임을 알게 하기 위해서다.
Second, to make you know that you live by the word of God.
 
(본문 3절)
“… 사람이 떡으로 사는 것이 아니요 여호와의 입에서 나오는 모든 말씀으로 사는 줄을 네가 알게 하려 하심이니라”
 
“먼저 하나님의 사람이 되어야 한다.”
First, you must be God’s man.
 
“하나님의 말씀이 나를 살리는 것임을 보아야 한다.”
You must see that Word of God is what saves me.
 
(본문 10절)
“네가 먹어서 배부르고 네 하나님 여호와께서 옥토를 네게 주셨음으로 말미암아 그를 찬송하리라”
 
셋째, 만나와 의복과 신이 있다.
Third, there are clothes and shoes.
 
본문 3절, “… 너도 알지 못하며 네 조상들도 알지 못하던…”
.. You don’t know, your ancestors don’t know
 
(본문 4절)
“… 네 의복이 헤어지지 아니하였고 네 발이 부르트지 아니하였느니라”
 
“어떠한 상황이든지 하나님은 우리와 함께 하신다.”
     In any situation, God is with us.
 

 
Print