누구를 위하여 종을 울리나 /2024-09-27주일낮

  • 관리자
  • 조회 990
  • 2024.09.27 15:56
  • 문서주소 - http://sungsanch.or.kr/bbs/board.php?bo_table=c_01&wr_id=353
제 목 : 누구를 위을 울리나 (창 35:1~11절)
         (For whom does the bell ring ?)
 
“사람은 진정한 사랑을 경험하게 될 때 변화된다.”
People change when they experience true love.
 
하나, 자기를 위하여 하나님을 사랑하는 것
  1. To love God for yourself.
 
둘, 하나님을 위하여 하나님을 사랑하는 사람
 2. A man who loves God for God.
 
1. 자기를 위하여 하나님을 사랑하는 사람이 있다.
(There is a man who loves God for himself.)
 
“자기를 위하여 하나님과 부모형제를 사랑하는 삶이었다.”
It was a life of loving God and his parents and brothers for himself.
 
“야곱이라는 이름이 그렇다.”
 That’s the name Jacob.
 
“그의 삶을 볼 때도 그렇다.”
It’s the same when I look at his life.(창 27:35절)
“이삭이 가로되 네 아우가 간교하게 와서 네 복을 빼앗았도다”
 
“야곱에게서 우리는 비겁함을 볼 수도 있다.”
We can see cowardice in Jacob.
 
‘죄가 나를 찌른다’My sins pierce me.
: 죄를 지은 사람은 평안할 수 없다.
A man who commits a crime cannot be at peace.
 
“이러한 야곱의 영성 또한 자기중심적이었다.”
Jacob’s spirituality was also self-centered.
 
창 28:20~22절
“야곱이 서원하여 이르되 하나님이 나와 함께 계셔서 내가 가는 이 길에서 나를 지키시고 먹을 떡과 입을 옷을 주시어 내가 평안히 아버지 집으로 돌아가게 하시오면 여호와께서 나의 하나님이 되실 것이요 내가 기둥으로 세운 이 돌이 하나님의 집이 될 것이요 하나님께서 내게 주신 모든 것에서 십분의 일을 내가 반드시 하나님께 드리겠나이다 하였더라”
 
“그러나 그 삶은 피곤하고 힘든 여정이다.”
But the life is a tiring and difficult journey.
 
2. 그럼에도 하나님은 이런 사람을 버리지 않으신다.
(Nevertheless, god does not abandon people like this.)
 
창 28:13~15절
“… 나는 여호와니 너의 조부 아브라함의 하나님이요 이삭의 하나님이라 네가 누워 있는 땅을 내가 너와 네 자손에게 주리니 네 자손이 땅의 티끌 같이 되어 네가 서쪽과 동쪽과 북쪽과 남쪽으로 퍼져 나갈지며 땅의 모든 족속이 너와 네 자손으로 말미암아 복을 받으리라 내가 너와 함께 있어 네가 어디로 가든지 너를 지키며 너를 이끌어 이 땅으로 돌아오게 할지라 내가 네게 허락한 것을 다 이루기까지 너를 떠나지 아니하리라 하신지라”
 
“하나님은 현실, 현재만을 보시는 것이 아니라, 먼 미래를 보시기 때문이다.”
Because you see the reality of God, not just the present, but the distant future.
 
“지금은 하나님의 인내요, 야곱에게는 하나님으로부터 쓰임 받기 위한 훈련인 것이다.”
This is patience with God, for Jacob it is a training to be used by God.
 
3. 하나님을 위하여 하나님을 사랑하는 야곱의 모습이다.
    (It’s Jacob who loves God for God.)
 
Q.이스라엘의 뜻은 무엇인가? (What does Israel mean?)
하나님과 사람으로 더불어 겨루어 이겼다.
하나님과 씨름하는 자.
God and man have fought together and won.
He who wrestles with God.
 
1) 두려움을 이기고 담대함을 가지게 되었다.
   (He overcame his fear nd became bold.)
 
“하나님에 대한 온전한 믿음과 사랑이 있을 때 두려움을 이길 수 있다“
You can bear fear when you have full faith and love in God.
 
“하나님에 대한 믿음에 금이 갔기 때문이다.”
Because there is a crack in faith in God.
 
2) 그로 인해 이제 신앙의 영향력이 흘러갔다.
   (That has now allowed the influence of faith to flow.)
 
본문 5절
“그들이 떠났으나 하나님이 그 사면 고을들로 크게 두려워하게 하셨으므로 야곱의 아들들을 추격하는 자가 없었더라”
 
3) 영성생활에 있어서 참된 예배자로 서게 된다.
   (To stand as a true worshipper in spiritual life.)
 
본문 2절
“… 너희 중에 있는 이방 신상들을 버리고 자신을 정결하게 하고 너희들의 의복을 바꾸어 입으라”
 
“지극히 현세적이요 물질적인 것 즉 하나님께 범죄하는 행위를 버리라는 것이다.”
It’s a very worldly and material thing: to abandon the act of criminalizing God.
 
“나를 위하여 하나님을 사랑할 때는 목적과 수단을 가리지 않게 된다.”
When you love God for me, you have no choice between purpose and means.
 
“하나님을 위하여 하나님을 사랑할 때, 나를 위하여 사는 것이 아니라 하나님의 영광을 위하여 살게 된다.”
When I love God for me, I do not live for me, but for God’s glory.
 
 
 
 

 
Print