우리의 만남은 축복의 통로 / 2023-08-27주일밤

  • 관리자
  • 조회 3885
  • 2023.08.26 14:05
  • 문서주소 - http://sungsanch.or.kr/bbs/board.php?bo_table=c_02&wr_id=240
제 목:우리의 만남은 축복의 통로다 (행16:1-15절)
     (Our meeting is a channel of blessing.)
 
“누구나 행복하게 살고 싶지 불행하게 살고 싶은 사람은 없다“
Everyone wants to live happy, but no one wants to live unhappy.
 
“바울이 사도 바울된 것은 디모데라는 사람을 만났기 때문이다.”
Paul became an apostle because he met a man named timothy.
 
“사람은 누구를 만나느냐에 따라서 그 사람의 삶의 질이 결정된다.“
 The quality of a person’s life depemds on who he or she meets.
 
“영적으로 좋은 목회자를 만날 수 있다면 100% 행복한 인생을 살아가는 것이다.“
 If you can meet a spiritually good pastor, you are 100% happy.
 
1. 복된 만남은 형통케 되는 축복의 통로이다
(A blessed meeting is a channel of blessing.)
 
“사도 바울이 디모데를 만난 곳은 바울이 돌에 맞아 죽을 뻔한 루스드라였다.”
  The place where the apostle Paul met Timothy was in Rusdra, where Paul was almost stoned to death.
 
“바울 사도 당시의 지배적인 문화는 헬레니즘 문화였고, 유대교는 가장 중요한 영향을 끼치고 있었다.“
 The dominant culture at the timeof Apostle Paul was Hellenistic culture, and Judaism had the most important influence.
 
딤후 1:3~5절
“내가 밤낮 간구하는 가운데 쉬지 않고 너를 생각하여 청결한 양심으로 조상적부터 섬겨 오는 하나님께 감사하고 네 눈물을 생각하여 너 보기를 원함은 내 기쁨이 가득하게 하려 함이니 이는 네 속에 거짓이 없는 믿음을 생각함이라 이 믿음은 먼저 네 외조모 로이스와 네 어머니 유니게 속에 있더니 네 속에도 있는 줄을 확신하노라”
 
“바울은 디모데를 형제 디모데와 아들 디모데라 불렀다.”
 Paul called Timothy brother Timothy and son Timothy.
 
“영적인 우정과 사랑과 신뢰의 관계가 있음을 보여준다”.
It shows that there is a relationship between spiritual friendship, love and trust.
 
“디모데는 바울의 전도여행 때마다 그림자처럼 따라 다녔다.“
Timothy followd Paul like a shadow on every missionary journey.
 
“하나님은 하나님의 일을 할 때 하나님의 사람을 붙여준다.”
When God does God’s work, he attaches the man of God.
 
“디모데를 동역자로 삼은 기준이 루스드라와 이고니온에 있는 형제들에게 칭찬을 받는 자“
The standard for making Timothy a parter was to be paraised by Ruth Dra and brothers in Igonion.
 
“삶이 아무리 힘들고 어려워도 분명한 삶의 기준과 태도가 나타나야 한다.”
No matter how hard and difficult life is, clear standards and attitudes of life must emerge.
 
“제 고집과 지식을 앞세우지 않았고, 복음을 위해서 할례를 받았다.”
He was circumcised for the sake of the gospel, not for his stubbornness and knowledge.
 
2. 복된 만남을 통해서 서로가 성숙하게 자란다
(We grow maturely through blessed encounters.)
 
“진정한 하나님의 사람들은 멈추지 않는다. 계속해서 자라는 것이다.“
True God’s people don’t stop. They keep growing.
 
“전도하지 않는 교회는 죽은 교회이고, 전도하지 않는 교인도 죽은 것이다.“
 A church that does not evangelize is a dead church, and a church that does
 not evangelize is a dead church.
 
“예수 믿으십니까?”
“예수를 믿어야 하나님의 자녀가 될 수 있습니다”
 Do you believe in Jesus?
 You can be a child of God if you believe in him.
 
“영적인 진리를 알지만 제대로 정리하지 않고 살고 있기 때문이다.“
 Because I know the spiritual truth, but I live without organizing it properly.
 
“전도의 용사들이 발이 불어터지고 물집이 잡히도록 땀 흘리고 애쓰고 수고한 결과이다.“
This is the result of the hard work of the warriors of the future, trying to hold their arms
 broken and blistered.
 
“주님께 대한 뜨거운 사랑과 한 영혼을 소중하게 여기는 열심이 그렇게 하도록 한 것이다.“
 I did my best to chresh the passionate love for the Lord and one soul.
 
3. 복된 만남은 열린 문이나 닫힌 문 모두 은혜다.
(A blessed encounter is a blessing for both open N closed doors.)
 
 
“우리의 이성과 판단으로 이해가 되지 않는 일들이 있다“
 There are things that we don’t understand with our reason and judgment.
 
“선교는 인간의 선교가 아니라 하나님의 선교다”
 Mission is not a mission of man, but a mission of God’s mission.
 
사 55:8절
“여호와의 말씀에 내 생각은 너희 생각과 다르며 내 길은 너희 길과 다르다”
 
“우리가 어떤 일을 만나도 당황하지 말 것은 하나님이 함께 하신다는 사실이다.“
  Don’t panic no matter what we encounter is the fact that God is with us.
 
“하나님은 어떤 길을 막으시면 반드시 다른 길을 열어 놓으신다.”
When God blocks a path, he always opens another path.
 
“바울이 드로아에서 밤에 본 환상의 의미는 이제 소아시아에 머물지 말라는 것이다.“
 The Illusion Paul saw at night in Droa is that he should no longer stay in Asia Minor.
 
“소아시아에 전도하지 말라는 것이 아니라 그물을 더 넓게 하라’
 I’m not saying not to conduct Asia Minor, but to widen the net.
 
“성령님께서 바울의 생각을 넓혀주고 계신 것이다.”
 The Holy Spirit is broadening Paul’s mind.
 
“우리는 세계를 바라볼 때 하나님의 마음, 하나님의 안목을 가져야 한다.”
 When we look at the world, we must have God’s heart and God’s eye.
 
“나의 실패와 좌절은 새로운 출발을 의미한다.”
  My failure and frustration signify a fresh start.
 
“바울의 전도로 빌립보에 교회가 탄생하는데 그 교회는 유럽의 첫 번째 교회가 된다.“
 Paul’s evangelism makes the church of Philip the first in Europe.
 
“바울이 루디아를 만난 일이 사도 바울의 빌립보 사역의 전부다“
   Meeting Paul’s Ludia is all of Paul’s Philip’s ministry.
 
“루디아는 자기 집을 제공하고, 자기 집안 식구들을 모아 놓고 말씀을 듣게 한 것이 전부였다“
  Ludis provided her own home, gathered her own family, and made them listen.
 
“기도로 준비하고 말씀을 배우는 사람들에 의해서 하나님의 일은 시작된다“
 God’s work begins by those who prepare with prayer and learn the word.
 

 
Print