제 목 : 예수님의 마음으로 삽시다(빌2:5-11절)
(Let’s live with Jesus’heart.)
0. 마음(Heart)
□ -> ♡
“마음은 사랑이 담길 때 마음이라고 할 수 있다”
It can be said that the heart is the heart when love is contained.
“뇌 과학자들은 마음은 뇌의 활동의 한 부분이라고 본다.”
Brain scientists see the mind as a part of brain activity.
“사랑이 멈추는 순간 사람은 죽은 것과 다를 바 없다.”
A man is no different from a dead man when love stops.
“사람은 머리가 아닌 원활한 운동력과 함께 따뜻한 심장과 같은 마음으로 살아야 한다.“
A person should live with a warm heart, not a head, with smooth exercise.
“사람은 생각하는 만큼 보고, 사랑하는 만큼만 듣고 알게 된다.“
People see as much as they think, hear as muchas they love,
and know as much as they love.
“눈에 본 것을 생각할 때 본 것이 되고, 사랑하는 만큼 믿고 알게 된다.“
When you think about what you see, you become what you see,
and you trust and know as much as you love.
“하나님의 나라는 머리로 살아가는 곳이 아니다. 교회는 머리로가 아니라 마음으로 함께 하는 곳이다.“
The kingdom of God does not live with the head. The church is a place where we are together with
the heart, not the head.
“저들의 마음이 내게서 떠났다” Their hearts have left me.
“심령이 가난한 자” A person of poor psychology.
“마음의 할례를 받은 자” A person who has been circumcised from the heart.
“우리가 어떠한 마음으로 살아가느냐가 교회가 하나 되고 바로 서는 길이다.“
What kinf of mind we live with is the way the church becomes one and stands upright.
(본문 5~8절)
“너희 안에 이 마음을 품으라 곧 그리스도 예수의 마음이니 그는 근본 하나님의 본체시나 하나님과 동등됨을 취할 것으로 여기지 아니하시고 오히려 자기를 비워 종의 형체를 가지사 사람들과 같이 되셨고 사람의 모양으로 나타나사 자기를 낮추시고 죽기까지 복종하셨으니 곧 십자가에 죽으심이라”
“성도들은 교회를 통해서 하나님의 목적에 합당한 삶을 살아가게 되어 있다.“
The saints are supposed to live a life worthy of God’s purpose through the church.
“다양한 사람이 그리스도의 몸을 이루기 위해선 마음이 모아져야 한다.“
In order for various people to achieve Christ’s body, their hearts must be gatherd.
1. 예수님의 첫 번째 마음은 자기를 비우는 것이다.
(Jesus’ first heart is to empty himself.)
본문 6~7절
“그는 근본 하나님의 본체시나 하나님과 동등됨을 취할 것으로 여기지 아니하시고 오히려 자기를 비워 종의 형체를 가지사 사람들과 같이 되셨고”
“자기를 비우지 않으면 사랑할 수 없고 사람을 얻을 수도 없다.“
If you don’t empty yourself, you can’t love and you can’t get people.
2. 사랑하기 위해서 동일시하는 마음을 가져야 한다.
(You have to have an identifying heart to love.)
본문 7~8절
“사람들과 같이 되셨고 사람의 모양으로 나타나사”
He was made in the likeness of men, being found
in fashion as aman.
‘너는 죄인인데 나는 의인이다.’ ‘너는 어디 출신이고 나는 서울 출신이다’
You are a sinner, but I am a righteous man. Where are you from, and I am from Seoul.
“나 자신을 동일시 할 때 사랑이 통하고, 마음이 통한다.”
When I identify myself, love is connected and heart is connected.
3. 복종하는 마음을 가져야 한다
(You have to be obedient.)
본문 8절, “자기를 낮추시고 죽기까지 복종하셨으니”
He humbled himself, and became obedient unto death.
“의에 대해, 진리에 대해 복종하는 정결함이 있어야 한다.”
There must be a sense of integrity in obedience to
the truth, in regard to its significance.
“순종하는 마음은 겸손한 마음이다.”
Being obedient is being humble.
4. 자기를 희생하는 마음을 가져야 한다
(You have to be willing to sacrifice yourself.)
(8절)
“죽기까지 복종하셨으니 곧 십자가에 죽으심이라”
He became obedient unto death, even the death of the cross.
“십자가는 희생의 사랑이 담겨있다.”
The cross contains the love of sacrifice.
“사랑은 소금과 같다. 소금이 녹지 않으면 그 역할을 할 수 없다.
Love is like salt. If salt doesn’t dissolve, it can’t play its role.
“우리의 마음이 매력적이어야 한다.”
Our hearts must be attractive.
“주님의 교회를 세워감에 있어서 주님의 이 마음을 절대적으로 가져야 한다.“
You must have this heart in building your church.