
제 목:하나님의 영광을 위하여 사는 법 (롬 15:1~7절)
(How to live for God’s glory.)
0.너새니얼 호손(Nusaniel Hawthron) 사진
“큰 바위 얼굴” 어니스트
“Big rock face” Ernest
“사람은 누군가를 바라볼 때 그를 닮게 됨”
When a person looks at someone, he or she looks like him.
본문 5절
“이제 인내와 위로의 하나님이 너희로 그리스도 예수를 본받아 서로 뜻이 같게 하여 주사”
“그리스도인이란 우리가 잘 알다시피 예수쟁이라는 말이다”
Christians are the people of Jesus.
“그리스도인이라는 말은 사실 예수를 닮은 사람들”
The word Christian is people who resemble Jesus.
“우리가 주님을 닮아갈 때 비로소 진정한 그리스도인이 될 수 있다”
We can become true Christians when we resemble the Lord.
1. 하나님께 대하여 어떻게 해야 할 것인지를 말씀하신다
(He tells God what to do about him.)
본문 3절
“기록된 바 주를 비방하는 자들의 비방이 내게 미쳤나이다 함과 같으니라”
“예수님의 목적은 큰 능력을 행하는데 있지 않았고, 하나님의 뜻을 행하는 데 있었다”-김영봉 목사
Jesus’ purpose was not to do great things, but to do God’s will. -Rev. Kim Young-bong.
“주님의 목적은 오직 하나님의 뜻을 행하는데 있었다”
The purpose of the Lord was to do God’s will only.
“바로 하나님의 선하신 뜻을 이루기 위하여 살아가는 것”
It is to live to achieve God’s good will.
“우리가 예수님을 배우고 닮을 때 그 성품으로 오직 하나님의 선하신 목적을 향해 나아갈 수 있다.”
When we learn and resemble Jesus, our character can only move toward God’s good purpose.
2. 사람에 대하여 어떻게 해야 할 것인지를 배우게 된다.
(You learn how to solve people.)
본문 7절
“그러므로 그리스도께서 우리를 받아 하나님께 영광을 돌리심과 같이 너희도 서로 받으라”
눅 23:34절
“아버지 저들을 사하여 주옵소서 자기들이 하는 것을 알지 못함이니이다”
“빌레몬은 골로새 교회를 세우는데 디도와 주도적인 일을 한 사람이다”
Willemon is a man who leads the way with Dido in building the new church.
“오네시모가 예수 안에서 변화되고 주의 사람이 되었으니 그를 용납하고 형제로 받아들이라는 것”
That Onesimo is transformed in Jesus, that he has become Lord’s, that he should be tolerated N accepted as a brother.
“모든 사람들을 용납하고 수용할 수 있는 그 마음과 자세를 배워야 한다.”
You have to learn that mind N attitude that can tolerate N accommodate everyone.
본문 5~6절
“서로 뜻이 같게 하여 주사 한마음과 한 입으로 하나님 곧 우리 주 예수 그리스도의 아버지께 영광을 돌리게 하려 하노라”
“교회의 연합은 같은 생각과 같은 마음으로 한 목소리를 내는 데 있다”
The church association is in speaking out with the same mind N with the same mind.
“우리가 주님을 닮고 그분과 함께 살아간다면, 결국 하나님의 영광을 드러내는 삶이 된다.”
If we resemble the Lord N live with him, it will eventually be a life that reveals the glory of God.