제 목: 완전한 사람으로 살 수 있는 지혜 (창 6 : 9 –13절)
(Wisdom that we can live as a whole person.)
0.요한 웨슬리(John wesley) (영국 종교개혁자, 감리교창시자)
“이 지상에는 어떠한 절대적 완전은 존재하지 않는다”
There is no absolute perfecyion in this world.
“아무리 건강해도 병이 들고 죽고,
아무리 부자라도 만족하지 않고 행복하지 않으며,
아무리 의인이라 해도 하나님 앞에서 죄인일 뿐이다.“
No matter how sick and dead he is, no matter how
rich he is, he is not satisfied and happy, and no matter
how righteous he is, he is just a sinner before God.
본문 9절
“… 노아는 의인이요 당대에 완전한 자라 그는 하나님과 동행하였으며”
‘노아는 의인이고 당시의 시대에 완전한 사람이다’
Noah is a righteous man and a complete man of his time.
1.아브라함에게 하나님께서 완전하라고 하심 (창 17:1절)
(God told Abraham to be complete.)
“아브람이 구십구 세 때에 여호와께서 아브람에게 나타나서 그에게 이르시되
나는 전능한 하나님이라 너는 내 앞에서 행하여 완전하라”
2.모세에게도 동일한 말씀을 하심(신 18:13절)
(Say the same thing to Moses.)
“너는 네 하나님 여호와 앞에서 완전하라”
3.예수님은 산상수훈의 말씀을 하실 때 하심(마 5:48절)
(Jesus also said in the words of Sansagsuhoon.)
“그러므로 하늘에 계신 너희 아버지의 온전하심과 같이 너희도 온전하라”
4.사도 바울도 마지막 당부의 말로 권면(고후 13:11절)
(Paul the Apostle also recommended in the last word.)
“마지막으로 말하노니 형제들아 기뻐하라 온전하게 되며 위로를 받으며 마음을 같이하며
평안할지어다 또 사랑과 평강의 하나님이 너희와 함께 계시리라 거룩하게 입맞춤으로 서로 문안하라”
“세상에서 완전, 완벽한 사람은 없다. 완벽할 수 없다”
No one in the world is perfect. You can’t be perfect.
“그러나 하나님 안에서 완전함은 있을 수 있다.”
But in od there can be perfection.
“하나님 안에서 완전한 자로서 살아갈 수 있는 지혜를 배우라”
Learn the wisdom to live in God as a perfect man.
1. 비난 받을 것이 없는 사람이 완전한 사람이다
(There is nothing to be blamed for, and that is the one person)
“당대에 완전한 자라”
“blameless among the people of his time”
‘그 시대의 사람들 중에서 비난받을 것이 없는 사람’
A man of his day who is not to blame.
‘완전한 자’라는 말은 사람과 하나님 보시기에 부끄럽지 않는 자가 되기 위해 성실히 노력하는 사람“
A perfect man is a man who strives hard to be a man and a man who is not ashamed in the eyes of God.
“노아의 시대는 정말로 악이 창궐한 시대였다”
Noah’s tile was really a time of evil.
“사람은 누구를 만나느냐가 매우 중요하다.”
It is very important who a person meets.
“알고 지은 죄와 모르고 지은 죄에 대해 용서해 달라‘
Please forgive me for the sins I know and the sins
I didn’t know.
“하나님과 사람들에게 비난받는 삶을 살지 않고 경건한 삶을 살았다.“
He did not live a life criticized by God and people, but a life of reverence.
첫째. 그 시대 속에서 하나님과 동행한 것이다.
1. It is to accompany God in that era.
“특별히 경건한 사람들이 곁에 있으면, 더욱 조심하게 되고 절제하게 된다“
When you have people who are especially reverent around you, you become
more careful and restrained.
“지금 내가 하나님과 함께 동행한다, 하나님께서 나와 함께 하신다는 의식“
Now I am accompanying God. A ritual that God is with me.
“내 중심을 잡는 것이 중요하다.”
It’s important to hold my balance.
둘째, 믿음으로 하나님께 순종하는 삶을 살았다.
2. Lived a life of obedience to God by faith.
히브리서 11장
‘그는 하나님의 말씀을 믿었다 그리고 하나님을 경외하며 순종하는 삶을 살았다
그 믿음이 그의 가정을 구원하게 됨으로 믿음의 증거가 되었다’
“믿음이 있었기에 하나님께 순종하고 행동하는 삶을 산 것이다”
He lived a life of obedience and action to God because he had faith.
민 14:24절
“그러나 내 종 갈렙은 그 마음이 그들과 달라서 나를 온전히 따랐은즉
그가 갔던 땅으로 내가 그를 인도하여 들이리니 그의 자손이 그 땅을 차지하리라”
“하나님의 방법과 모습으로 사는 것이 다르게 사는 것이고 믿음의 삶이다.“
Living in the way and form of God is living differently and a life of faith.
“하나님과 동행하기를 힘쓰라!”
Try to be with God!
“우리가 살아가는 이 삶이 하나님을 증거하는 삶이 되어야 한다.”
This life that we live should be a life that proves God.
2. 하나님의 목적에 부합된 사람이 되어야 한다
(You must be a man who serves God’s purpose.)
마 5:48절
“하늘에 계신 너희 아버지의 온전하심과 같이 너희도 온전하라”
o. 온전하다(perfect)
1. 목적, 목표를 의미하고,
2. 흠이 없다. 분할되지 않고 성숙되다
완전한 자란 하나님의 목적에 부합된 사람
A perfect man is a man who serves God’s purpose.
“우리를 지으시고 부르시고 세우신 하나님의 계획과 뜻에 합당한 삶을 사는 것“
It’s to live a life worthy of the plan and will of God who built, called, and set us up.
“우리를 지으신 목적과 하나님의 뜻을 향하여 바로 나아갈 때 완전한 삶으로 나아가는 것이다“
When we go dorectly toward the purpose of building us and the will of God, we move toward a full life.
“노아는 처음부터 끝까지 하나님께서 그를 향한 목적에 부합한 삶을 살았던 것“
Noah lived a life that served God’s purpose for him from beginning to end.
“노아는 하나님의 은혜 안에서 온전한 삶을 살았던 사람”
Noah was a man who lived a full life in the grace of God.
“우리가 스스로 완전할 수 없기에 우리를 위하여 자기를 내어주셨다.“
He gave himself aways for us because we couldn’t be complete.
“우리가 얼마나 하나님의 그 사랑을 알고 그 은혜 안에 있는가?”
How much we know God’s love and we are in his grace?
“이 온전함을 위하여 겸손히 나아가야 한다.”
Humility must move forward for ion battleships.
“하루하루 조금씩 뚜벅뚜벅 가는 것이다.”
It’s a little step ny step.
“어디까지나 은혜로입니다.”
Be in the best of grace.