하나님의 배려와 전능자의 예의 /2024-06-09주일낮

  • 관리자
  • 2024.06.07 15:53
 제 목:하나님의 배려와 전능자의 예의 (계 3:14-21절)
(The consideration of God and the courtesy of the Almighty.)
 
“무례함으로 질서가 무너지고, 다툼과 싸움이 일어나고 관계의 파괴가 일어난다.“
Disrespect breaks order, bickering and fighting, and destruction of relationships.
 
“서로에게 예의를 지키고 존중하는 마음이 있으면 다툼이 일어나지 않는다.“
If we are polite and respectful to each other, there will be no quarrel.
 
(마 24:12절)
“불법이 성하므로 많은 사람의 사랑이 식어지리라”
many people’s love will cool down because the law is sacred.
 
“사랑하되 자기 사랑과 물질 사랑밖에 하지 않는다.”
Love but only love one’s own love and material love.
 
“진정한 사랑이 있는 사람은 무례하지 않다.”
He who has true love is not rude.
 
(고전 13:4~7절)
“사랑은 오래 참고 사랑은 온유하며 시기하지 아니하며 사랑은 자랑하지 아니하며 교만하지 아니하며 무례히 행하지 아니하며 자기의 유익을 구하지 아니하며 성내지 아니하며 악한 것을 생각하지 아니하며 불의를 기뻐하지 아니하며 진리와 함께 기뻐하고 모든 것을 참으며 모든 것을 믿으며 모든 것을 바라며 모든 것을 견디느니라”
 
“내 속에 사랑이 있으면 교만이나 자랑, 무례함이 녹아지게 되어 있다.“
When I have love in me, pride, pride, and rudeness are melted into me.
 
“사랑은 교만, 자랑, 무례함, 분노 등의 언 감정을 녹이는 힘이 있다.“
Love has the power to melt the feelings of pride, disrespect, anger, etc.
 
“하나님께서 우리에 대해 배려하시고 존중하시고 예의를 다 하는 모습“
God is caring, respectful, and polite to us.
 
(본문 20절)
“볼지어다 내가 문 밖에 서서 두드리노니 누구든지 내 음성을 듣고 문을 열면 내가 그에게로 들어가 그와 더불어 먹고 그는 나와 더불어 먹으리라”
 
“하나님의 배려와 예의를 배울 때 너와 내가 화목하게 된다.“
When we learn God’s consideration and manners, you and I get to talk.
 
1. 사랑의 첫 번째는 상대방을 배려해 주는 것이다.
(The first thing about love is being consideration of the other person.)
 
(본문 20절)
“내가 문 밖에 서서 두드리노니 누구든지 내 음성을 듣고 문을 열면 내가 그에게로 들어가…”
 
“내가 상대방의 입장을 존중하면 배려할 수 있게 된다.”
If I respect the pther person’s position, I can be considerate.
 
‘이 사람은 참 이스라엘 사람이요 그 속에 간사한 것이 없다’
This guy is really Israeli, there’s mothing in it.
 
“모든 곳, 모든 일, 모든 관계에서 상대방의 입장을 먼저 한 번 생각해 보세요“
Think of the other person’s position first in every relationship, everywhere, everything.
 
2. 사랑은 일방적이지 않고 기다려 주는 것이다.
(Love is not one-sided, but waiting.)
 
“내 마음대로 할 수 있다 할지라도 상대방이 열 때까지 기다려 주는 것이다.“
Even if I can do as I please, I’m waiting for the other person to open it.
 
(본문 20절)
“내가 문 밖에 서서 두드리노니 누구든지 내 음성을 듣고 문을 열면 내가 그에게로 들어가…”
 
0. 윌리엄 홀맨 헌트(W.H. Hunt)
 ‘세상의 빛’(The lightof the world)
 
“일방적인 억압과 위협, 협박으로는 사람을 움직일 수도 얻을 수도 없다.“
Unilateral repression and intimidation cannot move or gain people.
 
“한 영혼을 얻기 위해서는 그 입장에서 생각해 주고, 기다려 주어야 한다.“
In order to gain a soul, you have to think about it and wait for it.
 
3. 정중하게 자기의 역할과 책임을 다해야 한다.
(He must respectfully fulfill your role and responsibilities.)
 
“내가 그에게로 들어가 그와 더불어 먹고, 그는 나와 더불어 먹으리라”
 I will go into him and eat with him, and he will eat with me.
 
“주님은 죽어서까지 우리를 향한 당신의 책임, 역할, 모든 것을 하셨다.“
The Lord has done your responsibilities, your roles, your everything to the death if us.
 
“사랑한다면 책임과 역할을 망각하지 않도록 다하는 것이다.”
If you love, you do everything to keep your responsiblities and roles from being forgotten.
 
“당신과 소통이 이루어지는 모든 곳에서 화목을 잃었다면, 기쁨과 감사를 잃은 것이다.“
If you have lost harmony everywhere you communicate, you have lost joy and appreciation.
 
“하나님의 예의는 사람을 구원으로, 그리스도와 함께 하는 영원한 삶으로 이끌어 준다“
God’s manners lead amn to salvation, to eternal life with Christ.
 
“성도들의 예의 또한 사람을 그리스도에게로 인도하게 하고, 친구를 얻게 한다.“
 The manners of the saits also lead man to Christ and gain friends.
 
“하나님의 예의는 화평케 하는 힘이 있다.”
God’s manners have the power of peace.

 
트위터 페이스북 구글 북마크

RECENT POSTS

HOT HIT

게시물이 없습니다.

HOT COMMENTS

게시물이 없습니다.

RECENT GALLERY