제 목: 새 바람과 새 물결을 일으키는 교회 (요 2:13~22절)
(A church with a new wind and a new wave.)
“풍요로운 세상이 오면 가장 먼저 가치관의 변화가 찾아온다.”
When a rich world comes, the first change in values comes.
첫째, 정치적으로 봉건주의 몰락, 영주들의 세력 약화
외부세력 몰아내고 나라 살리겠다는 체제 형성
둘째, 사회적으로 변화를 요구하고 있었던 시대
인구는 급성장, 도시화의 박차
자본가들이라는 신흥세력의 출현
셋째, 교회적으로 부패의 첨단을 걷고 있었다.
0.베드로 성당(Perer’s Basilica) 사진
“교회에 새로운 물결이 일지 않으면 안 된다”
There must be a new wave in the church.
1. 가장 먼저 목회자들이 개혁되지 않으면 안된다
(The first thing that needs to be reformed is pastors.)
“역대로 성직자가 타락했을 때 교회가 온전했던 시대가 없었다.”
There has never been a time when the church was intact when the clergy were corrupted.
“아름답게 목회하시는 훌륭하신 목사님들이 많이 계신다.”
There are many great pastors who are beautifully pastors.
“겉모양은 화려한데 그 의미와 목적은 불신앙적이다”
The appearance is splendid, and its meaning and purpose are disbelief.
“욕심을 내려놓고 초대교회의 모습으로 돌아가야 한다”
We should let go of our greed and turn to the appearance of the first church.
19절, “너희가 이 성전을 헐라”
You will destroy this temple.
“건물로서의 교회보다도 몸으로서의 교회, 즉 성도의 몸으로서의 교회가 중요하다”
The church as a body, that is, the church as a body of a saint, is more important that the church as a building.
16절
“내 아버지의 집으로 장사하는 집을 만들지 말라”
Don’t make it your father’s house.
마 21:13절
“… 너희는 강도의 소굴을 만드는도다”
...You’re a robber’s den.
“교회 지도자들이 먼저 개혁되지 않으면 한국교회는 더 이상 비전이 없다”
If church leaders are not reformed first, the Korean church no longer has a vision.
0. 독수리 사진
“자신을 개혁한다는 것은 가장 어려운 개혁 중의 개혁이다.”
Reformig oneself is a reform among the most difficult reforms.
2. 성도들이 개혁되지 않으면 안된다.
(The saints must be reformed.)
“개신교의 성도란 불의와 악과 비 진리를 향해 항거하고 저항하는 무리가 되어야 한다.”
Protestant saints must be a group of people who resist and resist injustice, evil, and non-truth.
“문제는 그것은 알아야 한다는 것이다.”
The problem is that you need to know that.
“성도들은 진리를 아는 일에 힘을 써야 한다.”
The saints must strive to know the truth.
“진리에 대한 깨달음이 있을 때, 비로소 용기있는 프로테스탄트가 되는 것이다”
You become a courageous protestant only when you have the realization of the truth.
“Oh, God, Here I stand.”
“오! 하나님, 나 여기 서 있습니다.”
“개혁이란 말은 헬라어로 디오르도시스 라고 한다.”
:본래의 것으로 돌아간다 (Go back to one’s original state.)
하나님의 뜻으로 돌아간다. 진리로 돌아간다.
Return to b God’s will. Return to truth.
“비진리에 단호히 항거할 수 있는 Pretestant로 성장해 갈 때,
한국교회는 타락의 늪에서 본래의 것으로 회복 될 것이다”
The Korean church will be restored to its original form from
the swamp of depravity when it grows into a protestant protester
who can resolutely resist non-truthfully.