제 목 : 하나님이 나를 택하여 세우신 이유 (요 15:4~12절)
(The reason why God chose me to set me up.)
“우리는 그리스도인, 하나님의 백성, 하나님의 자녀, 하나님의 사람이다”
We are the people of God who are Christ, the children of God.
“하나님의 말씀이 나의 지혜와 힘의 능력이다.”
The word of God is my power of wisdom and strength.
“우리가 해야 할 것은 예수 안에 거하는 것, 특별히 예수님의 말씀 안에 거하는 것이다.“
What we need to do is live in Jesus, especially in the word of Jesus.
“저가 내 안에 내가 저 안에…” “사람이 내 안에…”
“너희가 내 안에 거하고 내 말이 너희 안에 있으면…”
If you live in me and my words is in you...
1. 주 예수님의 사랑 안에 거해야 한다
(You must live in the love of the Lord Jesus.)
(본문 9~10절)
“아버지께서 나를 사랑하신 것 같이 나도 너희를 사랑하였으니 나의 사랑 안에 거하라
내가 아버지의 계명을 지켜 그의 사랑 안에 거하는 것 같이 너희도 내 계명을 지키면 내 사랑 안에 거하리라”
“다른 목적으로 소속될 때, 언제든지 변할 수 있다.”
You can change whenever you belong to another purpose.
‘주님께서 이스라엘의 왕이 되시면 우리 형제 중 한 사람은 좌편에 다른 한 사람은 우편에 앉게 해달라’
When the Lord becomes king of Israel, let one of our brothers sit on the left side and the other on the right side.
“이 결과, 저들은 십자가 앞에서 배신하거나 흩어졌다.”
As a result, they betrayed or dispersed in front of the cross.
“내가 사랑 받는 것을 아는 한, 내가 사랑하는 한 이제는 끝까지 있게 된다.“
As long as I know I’m loved, as long as I’m loved, I’m here until the end.
2. 하나님의 계명을 지켜야 한다
(You must obey God’s commandments.)
(본문 10절)
“내가 아버지의 계명을 지켜 그의 사랑 안에 거하는 것 같이 너희도 내 계명을 지키면 내 사랑 안에 거하리라”
“말씀은 인격이다.” (Words are character)
“말씀이 이러한 힘과 영향력이 있기에 내 말에 거하라고 한 것이다.“
I told you to live up to my words because they have such power and influence.
“주님께서 말씀을 통하여 나를 주장하도록 해야 한다.”
Let the Lord claim me through words.
“주는 그리스도시오 하나님의 아들이십니다.”
The Lord is Christ, the Son of God.
“주여, 그렇게 하실 수 없습니다”
Lord, you can’t do that.
“내가 주와 함께 죽을지언정 주를 부인하지 않겠나이다.”
I will not deny you whether I will die with you or not.
“하나님의 말씀이 내 정신과 사고, 내 판단과 방법의 기준이 되도록 해야 한다.“
Let the word of God be the standard of my mind and my thoughts and my judgement and method.
“매일 주의 말씀이 내 안에 거하므로 내가 그 말씀의 영향을 받고 능력을 힘입는 것이 중요하다.“
It is important that I am influenced by the words of the everyday and that I am empowered by them.
3. 우리가 예수 안에 거할 때 값진 것을 얻게 된다
(When we live in Jesus, we get something valuable.)
“예수 안에 거하면 예수 그리스도의 성품을 열매 맺는다.”
If you live in Jesus, you will bear the fruit of Jesus Christ’s character.
“좋은 나무가 좋은 열매를 맺고, 못된 나무는 나쁜 열매를 낼 수밖에 없다“
A good tree produces good fruit, and a bad tree produces bad fruit.
(요 15:16절)
“너희가 나를 택한 것이 아니요 내가 너희를 택하여 세웠나니 이는 너희로 가서 열매를 맺게 하고
또 너희 열매가 항상 있게 하여…”
본문 8절
“너희가 열매를 많이 맺으면 내 아버지께서 영광을 받으실 것이요 너희는 내 제자가 되리라”
“말씀 안에 거할 때 예수님의 제자가 된다”
He becames a disciple of Jesus when he is spoken to.
“열매를 많이 맺게 될 때 빛된 삶이 되고, 하나님의 영광을 나타내게 된다.”
When you bear a lot of fruit, you live a bright life and show God’s glory.
“말씀 안에 있을 때 기도할 수 있고, 능력있는 기도의 역사를 이룰 수 있다.“
You can pray when you are in the words, and you can achieve a history of capable prayer.
(본문 7절)
“너희가 내 안에 거하고 내 말이 너희 안에 거하면 무엇이든지 원하는 대로 구하라 그리하면 이루리라”
“말씀을 갖고 기도할 때 그 말씀대로 이뤄주시고, 말씀대로 실천할 때 또한 하나님은 이루신다.“
When you pray with words, you fulfill them, when you practice them, God also accomplishes them.
요 8:31~32절
“너희가 내 말에 거하면 참으로 내 제자가 되고 진리를 알지니 진리가 너희를 자유롭게 하리라”
(갈 5:1절)
“그리스도께서 우리를 자유롭게 하려고 자유를 주셨으니 그러므로 굳건하게 서서 다시는 종의 멍에를 메지 말라”
“우리에게 삶의 영향을 주고, 변화시키고, 자유케 하는 힘은 하나님의 말씀이다.“
The power to influence, change, and free us is the word of God.
“예수 안에 살아갈 때, 성령의 열매, 사랑의 열매, 달란트와 사역의 아름다운 열매들을 맺는다.“
When you live in Jesus, you bear the fruit of the Holy Spirit, the fruit of love, the beautiful
fruit of talant and ministry.
“우리는 예수 그리스도를 떠나서는 아무 것도 할 수 없다”
We can’t do anything except Jesus Christ.